КАК СОКРАТИТЬ БЛОК
1. Перефразировать:
· Найти способ сказать то же самое, но короче, заменяя длинные выражения на короткие с таким же значением.
· Выбросить вводные слова, отсутствие которых не повлияет на смысл предложения.
· Выбросить обращения, если понятно к кому обращаются.
· Выбросить концы-вопросы типа “eh?”/”okay?”/”verdad?”
· И так далее. Вариантов много.
2. Перегенерировать, чтобы персонаж сказал это быстрее, НО, чтобы это звучало по-человечески, а не как перемотка, и не выбивалось из общего потока речи.
3. Если персонаж в оригинале говорит без пауз, но по логике в тексте есть запятые, из-за которых блок получается с паузами, можно удалить запятые и перегенерировать блок.
Что мы НЕ делаем:
· Не вырезаем паузы, которые есть в оригинале. Они должны остаться в переводе.
· Не ускоряем речь в Audacity или других сторонних редакторах, так как это звучит неестественно.
КАК УВЕЛИЧИТЬ ДЛИНУ БЛОКА
1. Перефразировать:
· Найти способ сказать то же самое, но длиннее, заменяя короткие выражения на длинные с таким же значением.
· Добавить вводные слова.
· Добавить обращения. Можно даже не имена, а что-то вроде “amigo”/”Viejo”/” Señora ” и тд.
· Добавить концы-вопросы типа “eh?”/”okay?”/”verdad?”
· И так далее. Вариантов много.
2. Перегенерировать, чтобы персонаж сказал это медленнее, НО чтобы это звучало по-человечески, а не как slow motion, и не выбивалось из общего потока речи. Для этого есть еще вот эта кнопка, но с ней надо быть аккуратнее, так как она иногда дает странный результат. Лучше все же увеличивать фразу за счет количества слов, а не скорости их произношения, где это возможно.
3. Если персонаж в оригинале говорит с длинными паузами, но блок получается без пауз, либо же они слишком короткие, можно понаставить больше знаков препинания в тех местах, где эти паузы нужны.
Что мы НЕ делаем:
· Не добавляем паузы, которых нет в оригинале.
· Не замедляем речь в Audacity или других сторонних редакторах, так как это звучит неестественно.
АКЦЕНТ
При появлении акцента (к примеру, если появляются имена, либо фраза слишком коротка) берем любую фразу на испанском и вставляем ее в начало фразы. Таким образом добиваемся испанского произношения без акцента. Пример:
После этого скачиваем дорожку по этой кнопке:
Затем обрезаем ее в Audacity, оставляя только ту часть, которая нам нужна, и подгружаем обрезанную дорожку по этой кнопке:
НЕКОТОРЫЕ СЛОВА/ЗВУКИ ПРОИЗНОСЯТСЯ НЕПРАВИЛЬНО/НЕЧЕТКО (ВКЛЮЧАЯ УДАРЕНИЕ НЕ НА ТОТ СЛОГ)
Вы можете поставить перед (а иногда и после) фразы другое предложение на испанском языке, а затем вырезать его с помощью Audacity. Таким образом, вы получите правильное произношение
ВСЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ ПРОИЗНОСИТСЯ НОРМАЛЬНО, НО ОДНО ИЛИ ДВА СЛОВА ПРОИЗНОСЯТСЯ С АКЦЕНТОМ ДРУГОГО ЯЗЫКА
Вы можете поставить перед фразой другое предложение на испанском языке, а затем обрезать его с помощью Audacity. Так вы получите правильное произношение
ОШИБКИ В ПЕРЕВОДЕ
Если вы заметили ошибки в переводе, пожалуйста, измените перевод и сгененрируйте аудиозапись заново.
ОТСУТСТВИЕ ПАУЗЫ (КОГДА ОНА ДОЛЖНА БЫТЬ) / НЕПРАВИЛЬНОЕ РАСПОЛОЖЕНИЕ ПАУЗ
Убедитесь, что звуковые волны выглядят одинаково:
В первом случае пауза есть, во втором она отсутствует. Такого быть не должно.
Имейте в виду, что во время паузы не должно быть никаких лишних звуков, чтобы фразу можно было разрезать при монтаже.
Это:
лучше, чем это:
БЛОК С ПАУЗОЙ, В КОТОРОМ ДЛИНА ЧАСТЕЙ ФРАЗЫ В ПЕРЕВОДЕ НЕ РАВНА ДЛИНЕ ЧАСТЕЙ ФРАЗЫ В ОРИГИНАЛЕ
Каждая часть фразы должна быть равна по длине соответствующей части оригинального аудио.
Также нельзя просто добавить несуществующую длинную паузу, чтобы фраза казалась длиннее.
БЛОК СЛИШКОМ КОРОТКИЙ/СЛИШКОМ ДЛИННЫЙ (ИНОГДА КРАСНЫЙ БЛОК)
Когда персонаж находится в кадре, мы должны сохранить длину фразы такой, какой она была в оригинале. Я знаю, что в некоторых случаях (когда мы не видим персонажа крупным планом) при просмотре видео на нашей платформе мы не видим, как двигаются его губы. Это связано тем, что качество видео специально снижено, чтобы платформа работала корректно. Раньше мы определяли длину, одновременно просматривая видео и воспроизводя звук, пытаясь угадать, совпадет ли длина фразы с движениями губ персонажа на экране. Теперь у вас есть множество инструментов, облегчающих работу. Пожалуйста, пользуйтесь ими. И да, даже «-2%» — это повод сделать блок длиннее, потому что в противном случае персонаж будет открывать рот, а звука не будет.
СОХРАНЯЙТЕ КАЧЕСТВО ЗВУКА
Некоторые звуки могут звучать неестественно и немного роботизированно. Иногда это вызвано замедлением звука, иногда просто происходит. Чтобы сохранить качество звука, не замедляйте аудио, лучше сделайте его более длиннее, увеличив количество слов. Если вы слышите, что качество аудио оставляет желать лучшего, попробуйте регенерировать блок.
ИЗМЕНЕНИЕ СКОРОСТИ
ПОЖАЛУЙСТА, НЕ МЕНЯЙТЕ СКОРОСТЬ АУДИОДОРОЖЕК. Во-первых, это портит качество аудиозаписи. А во-вторых, наши персонажи не должны звучать так, будто их снимают в замедленной съемке или будто бы попали в один из фильмов про Элвина и бурундуков:
Качество звука действительно ухудшается. Это происходит при изменении скорости. Чтобы сохранить хорошее качество звука, не делайте этого, лучше сделайте его более длиннее, увеличив количество слов.
Вы можете замедлять звук с помощью этой кнопки ТОЛЬКО тогда, когда это необходимо:
Например, когда кто-то говорит очень медленно.
Или кто-то кричит, и его крик затяжной.
Иногда достаточно добавить больше гласных:
H ПРОИЗНОСИТСЯ
Иногда в таких фразах, как «lo he hecho», произносится h:
Попробуйте перегенерировать аудиодорожку. Если это не поможет, вы можете просто удалить букву H совсем.
«UM» ЗВУЧИТ НЕЕСТЕСТВЕННО
/ʌm/ (gum /ɡʌm/) звучит естественнее, чем /um/ (boom /bum/).
Пожалуйста, не заставляйте персонажей произносить /um/. Лучше сделать /ʌm/ или /m:/, или что-то более подходящее.
ИНТОНАЦИЯ ВЫДЕЛЯЕТСЯ ПО СРАВНЕНИЮ С БЛОКАМИ ДО И ПОСЛЕ ДАННОГО БЛОКА
Если вы видите, что некоторые блоки сильно отличаются по интонации от соседних блоков, вы можете поменять эмоцию здесь:
Вы тут ни при чем, но, если вам встретиться что-то подобное, пожалуйста, исправьте.
СЛИШКОМ ВЫСОКИЙ ГОЛОС, ЧТО ВЛИЯЕТ НА КАЧЕСТВО ЗВУКА
Если фраза звучит подобным образом, попробуйте несколько раз перегенерировать блок. В большинстве случаев это помогает. Если нет, можно изменить эмоции (например, если это «joy delight», можно попробовать заменить ее на «joy calm», если это «scream», можно выбрать «calm», но добавить больше «!!!» в конце)
РАЗЛИЧНОЕ ПРОИЗНОШЕНИЕ (ИЛИ ДАЖЕ ПЕРЕВОД) НАЗВАНИЙ/СОКРАЩЕНИЙ НА ПРОТЯЖЕНИИ ВСЕГО ПРОЕКТА
Пожалуйста, следите за тем, чтобы имена произносились одинаково.
Примеры: Sonia - Sonja, Enzhel' - Anjel' - Anzhel
Совет: когда вы начинаете проект и впервые слышите какое-либо имя, запишите, как оно произносится.
Делайте это в каждом проекте для каждого имени, и у вас больше никогда не возникнет подобной проблемы.
Будьте последовательны. Имена, аббревиатуры, названия мест должны переводиться и произноситься одинаково на протяжении всего фильма.
РАЗНОЕ ПРОИЗНОШЕНИЕ (ИЛИ ДАЖЕ ПЕРЕВОД) ЗВАНИЙ/ТИТУЛОВ
Например, есть некая благородная женщина. И на протяжении всего оригинального фильма один и тот же человек называет ее «lady». Вы можете либо оставить ее титул как «lady», либо перевести его как «dama». Суть в том, что мы должны переводить данное обращение одинаково на протяжении всего фильма на испанском языке. Нельзя назвать ее «lady» в первой половине и начать обращаться к ней как «dama» во второй. Всегда нужно выбирать один подходящий перевод и придерживаться его.
ОЩУЩЕНИЕ, ЧТО ФРАЗА РЕЗКО ОБРЫВАЕТСЯ
Если звук в конце фразы затягивается, а затем резко обрывается, попробуйте перегенерировать фразу его. Чтобы звук звучал лучше, вы всегда можете добавить после фразы еще одно предложение и обрезать его с помощью Audacity (фраза + ... + другое предложение).
ОБРЕЗАННЫЙ (НЕ ПОЛНЫЙ) ОРИГИНАЛЬНЫЙ ЗВУК
Такое случается, когда персонажи в фильме говорят одновременно или когда один персонаж перебивает другого. Вы можете проверить, так ли это, посмотрев видео. Если фраза персонажа обрывается в видео и продолжается в следующем блоке в фильме, вам НЕ нужно обрезать ее в переводе или удалять часть фразы, которая произносится одновременно с другой только потому, что она не вписалась в проценты.
ФРАЗА/ЧАСТЬ ФРАЗЫ ЗВУЧИТ НЕЕСТЕСТВЕННО, КАК РОБОТ
Иногда часть фразы, либо вся фраза может звучать роботизированно. В таких случаях блок нужно перегенерировать
НЕВЕРНЫЙ СПИКЕР
Если у вас идет диалог между Марией и Хуаном, и вдруг Мария говорит что-то голосом Хуана, смело меняйте спикера с Хуана на Марию в этом списке:
Пожалуйста, делайте это только в том случае, если кто-то говорит чужим голосом, и ОБЯЗАТЕЛЬНО сообщите нам, если вам попадутся подобные блоки. Один персонаж не может говорить разными голосами в разных сценах одного фильма.
Спикеры могут быть перепутаны, мы все люди и иногда совершаем ошибки. Повторюсь, это не ваша вина, но мы будем благодарны, если вы исправите подобные блоки.
Пожалуйста, помните, что вы не можете менять спикеров в любых иных случаях.
НЕ меняйте спикеров только потому, что вам кажется, что другой голос может подойти им лучше/будет лучше звучать/ и т.д.
«YOU» В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ МОЖЕТ БЫТЬ ПЕРЕВЕДЕНО КАК TU/USTED/USTEDES.
Пожалуйста, не забывайте смотреть видео и обращать внимание на то, к кому обращается персонаж, и меняйте форму глагола в зависимости от происходящего на экране.
Пример 1:
- Por favor, no nos odiES
Персонажи говорят с двумя другими людьми, поэтому фраза была изменена на:
- Por favor, no nos odiEN
Пример 2:
- ¿CreES que esto seguirá cuando sean... mayores y competitivos... y tal vez incluso jugando en la NFL?
Репортер говорит с двумя другими людьми, поэтому фраза была изменена на:
- ¿CreEN que esto seguirá cuando sean... mayores y competitivos... y tal vez incluso jugando en la NFL?
















